Mitridate, Venezia, Pasquali, 1744
ATTO QUINTO | |
Deliziosa che guida agli appartamenti della regina. | |
SCENA PRIMA | |
ARISTIA e DORILAO | |
DORILAO | |
1360 | Da te, ch’esserne stanca |
dovresti omai, fugga spavento; e vanne | |
al tuo sposo e al tuo re. | |
ARISTIA | |
Vizio di lunga | |
miseria siasi o di vicini mali | |
siasi presentimento, | |
1365 | aprir non posso all’allegrezza il petto. |
DORILAO | |
Mali ti vai fingendo. E di che temi? | |
ARISTIA | |
Che saper posso? Anche tra i fior sta l’angue. | |
Entro pronube tazze | |
v’è tosco ancor. Va coronata all’ara | |
1370 | la vittima e vi cade. |
DORILAO | |
Intendo. Ti è sospetta | |
la regal fede. | |
ARISTIA | |
E il mio protervo fato. | |
DORILAO | |
Rassicurati. Incombe | |
a me solo apprestar quanto fia d’uopo | |
1375 | al rito nuzial; né di me credo |
che in te dubbio esser possa. | |
ARISTIA | |
Forza si adopra, ove non vaglia inganno. | |
DORILAO | |
Né di ciò paventar. Son nella reggia | |
del campo i primi duci, armati e pronti | |
1380 | di Farnace in difesa. |
Che più t’affanni? | |
ARISTIA | |
È ver; quello che temo, | |
o troppo indarno o troppo tardi il temo. | |
Cento pensieri e cento, | |
quai da contrario vento | |
1385 | nubi qua e là sospinte, |
intorno all’alma mia vengono e vanno. | |
L’un l’altro incalza; or viene | |
smania, or timore, or spene; | |
questo alfin cede e quello e resta affanno. | |
SCENA lI | |
DORILAO e poi APAMEA | |
DORILAO | |
1390 | Tanto agli affetti altrui diedi sinora |
che il mio... Vien chi l’accese. | |
APAMEA | |
Dimmi il vero, or che siam soli; | |
amor mio, come stai tu? | |
Di’ se piangi il ben che perdi | |
1395 | o se è ver che ti consoli |
una misera virtù. | |
DORILAO | |
Sì pensosa, Apamea? | |
APAMEA | |
Dimmi: «E sì mesta?» | |
DORILAO | |
Di che? | |
APAMEA | |
E mel chiedi? Amo Farnace e il perdo. | |
DORILAO | |
Non credea che potesse esserti in pena | |
1400 | opra ch’era in tuo voto. |
APAMEA | |
Eh, prence, altro è il dovere, altro è l’amore; | |
il dover fa i suoi sforzi; | |
ma l’amor si risente; e alfin vien tempo | |
che si accorge del danno e ne sospira. | |
DORILAO | |
1405 | Ma se ne pente allor? |
APAMEA | |
No, che il pentirsi | |
senza pro gli torria quel suo di gloria | |
miserabil conforto. | |
DORILAO | |
Ti ammiro e ti compiango. | |
APAMEA | |
Pietà rendanmi tutti; un fido amante | |
1410 | siami in util consiglio e diami pace. |
DORILAO | |
Cancella di Farnace | |
l’immagine dal core. | |
APAMEA | |
Sì altamente vi sta che ne dispero. | |
DORILAO | |
Altra ponvi in sua vece. | |
APAMEA | |
1415 | Ma qual? Di merto almeno egual l’addita. |
DORILAO | |
Di tanto io non mi pregio. | |
Ma se conti in mio pro la lunga fede, | |
le sofferenze... | |
APAMEA | |
È questo | |
quel generoso amor, ch’io ti richiesi, | |
1420 | di amar sempre Apamea, più che te stesso? |
DORILAO | |
Nol feci in ubbidirti? | |
Per un rival mi esposi, | |
e ciò ch’è più, per un rival che amavi. | |
APAMEA | |
Perché appunto io l’amava, | |
1425 | quest’era il tuo dover. |
DORILAO | |
Di Mitridate | |
l’ire in me provocai. | |
APAMEA | |
Qual è l’amante, | |
cui per l’amato oggetto | |
non sia caro il morir? Lo vantan tutti; | |
e se pochi lo fan, vuoi tu de’ vili | |
1430 | seguir l’esempio? Onorerò, se muori, |
di lagrime il tuo rogo | |
e la tua tomba spargerò di fiori. | |
DORILAO | |
Pietosa inver mercede! | |
APAMEA | |
Ritienti il tuo consiglio e vanne omai | |
1435 | e sollecita pur le per me infauste |
nozze, onde alcun di speme | |
adito non mi resti. | |
DORILAO | |
E poi verrò dal tuo dolore a udirne | |
rimproveri e querele... | |
APAMEA | |
1440 | E a soffrirle e a compiangere il mio amore |
e del tuo non parlar. | |
DORILAO | |
Beltà crudele! | |
Quando a voler amar s’indusse il core, | |
piacer mi presentò, mi ascose affanno. | |
Or che penando ei sta: «Cor mio» gli dico | |
1445 | «meschin, mi fai pietà, se il tuo fu errore; |
crudel, sdegno mi fai, se il tuo fu inganno». | |
SCENA III | |
LADICE e APAMEA | |
LADICE | |
Te appunto io qui volea. Forza è che sgridi | |
la viltà, con cui soffri i gravi oltraggi. | |
APAMEA | |
Madre.... | |
LADICE | |
Vedrai ben tosto | |
1450 | qual da me si punisca |
un’ingiuria del trono. | |
APAMEA | |
E che? Delusa | |
mi avresti. | |
LADICE | |
Taci. A noi vien Gordio. | |
APAMEA | |
E il segue | |
uom di aspetto e di vesti a noi straniero. | |
SCENA IV | |
GORDIO, OSTANE e le suddette | |
GORDIO | |
Attendi. Alla regina (In lontano ad Ostane) | |
1455 | che colà vedi, renderai ragione |
del pegno a te commesso. (Ostane vuol fermar Gordio; ma questi si avanza verso Ladice e le parla all’orecchio presente Apamea) | |
OSTANE | |
(Alla regina?... Io dovrò a lei di Aristia | |
dir gli affetti? La fuga? Ecco in me tutta | |
la colpa altrui. Sempre i meschini han torto). | |
LADICE | |
1460 | Lasciami respirar. Tutta commossa (A Gordio) |
mi si è l’anima in petto. | |
APAMEA | |
Di abbracciar la germana | |
datemi, o dei. | |
LADICE | |
Fa’ che si avanzi. (A Gordio che va ad Ostane) In volto | |
turbato par. (Ad Apamea dopo aver mirato fisso Ostane) | |
APAMEA | |
Timore (Ostane si avanza alquanto) | |
1465 | che al primo incontro un regio sguardo imprime. |
LADICE | |
Appressati, o stranier. Libero e senza | |
mentir rispondi. | |
OSTANE | |
È pregio | |
della gente, ov’io nacqui, un dir sincero. | |
LADICE | |
Donde sei tu? | |
OSTANE | |
Scita, o regina. Ostane | |
1470 | mi appello; e Colco è la mia patria. |
LADICE | |
Hai figli? | |
OSTANE | |
Figli non ho; ma quanto | |
sia amor di padre, il provo. | |
LADICE | |
E se figli non hai, chi in cor ti ha desto | |
un sì tenero amor? | |
OSTANE | |
Vaga fanciulla | |
1475 | che ancor non eccedea l’anno secondo, |
in ricche fasce avvolta. | |
LADICE | |
Onde l’avesti? | |
OSTANE | |
Gordio il sa. Fu in quel tempo | |
che della patria mia fatal conquista | |
fecer l’armi romane. | |
LADICE | |
1480 | Che di te? Che di lei nel giro avvenne |
di vent’anni omai scorsi? | |
OSTANE | |
Ambo cattivi | |
abbiam seguito il vincitor. | |
LADICE | |
Vi tolse | |
di lunga servitù riscatto o fuga? | |
OSTANE | |
Emilio, un de’ più illustri | |
1485 | romani, in cui poter sorte ne pose, |
a me diè libertade. | |
LADICE | |
E a lei?... Tu taci? | |
Fors’ella è morta? O prigioniera in Roma | |
core avesti a lasciarla? | |
OSTANE | |
No, regina, ella gode | |
1490 | di libertà e di vita. |
LADICE | |
(Respiro). In Eraclea | |
l’avrai condotta dall’ausonia terra. | |
OSTANE | |
È in Eraclea; né ve la trasse Ostane. | |
LADICE | |
Da sé venne o con altri? | |
OSTANE | |
1495 | Regina, eccomi al duro |
varco, ove il cor vacilla. | |
GORDIO | |
Non v’è luogo a timor, dicendo il vero. | |
OSTANE | |
Male è, se parlo, e male ancor se taccio. | |
LADICE | |
Con tuo danno il dirai, se ancor resisti. | |
APAMEA | |
1500 | Che fia? |
OSTANE | |
Pietà. Sedotta | |
fu l’infelice. Amore | |
ne’ petti giovanili | |
trova facile accesso. Io tardi il seppi, | |
che infermo allor giacea. Ma un nodo sacro | |
1505 | al suo amator l’avvinse e ascosamente |
seco fuggì di Roma. Io dopo lungo... | |
LADICE | |
Fuggì? Dove? Con chi? | |
OSTANE | |
(Dirlo pur deggio?) | |
LADICE | |
Non frammetter più tempo. | |
OSTANE | |
Col principe Farnace. | |
LADICE | |
1510 | Con Farnace? |
OSTANE | |
A lei sposo. | |
LADICE | |
E qual si appella | |
colei? Su. Tosto. Di’. | |
OSTANE | |
Pietà, o regina, (S’inginocchia) | |
dell’infelice Aristia. | |
GORDIO | |
Aristia?... | |
OSTANE | |
È quella | |
che a me fidasti... | |
LADICE | |
Ahi lassa! | |
Ahi lassa! Dubbio non v’è più. | |
APAMEA | |
Qual pena!... | |
LADICE | |
1515 | Gordio, Apamea, seguitemi. Se a tempo |
non giungo, o feral gemma! O scellerate | |
nozze! O rea madre! O sfortunata figlia! (Si parte furiosa) | |
APAMEA | |
Nol permettete, o dei. (Si parte) | |
GORDIO | |
Tu ne recasti | |
col tuo tardo venir cotante angosce. (Si parte. Ostane si leva, partiti tutti) | |
SCENA V | |
OSTANE | |
OSTANE | |
1520 | Così va. Nei gran mali |
la colpa è dei più deboli. Ma poco | |
di ciò, di Aristia ho pena. Ella esser deve | |
certo in qualche aspro rischio. | |
Me ne avvidi alle smanie | |
1525 | della regina; e in queste |
di ravvisar mi parve anche la madre. | |
Insomma è ver che se non bada al saggio | |
parlar di chi dall’uso e dall’etade | |
è addottrinato, gioventù si perde. | |
1530 | Statene in guardia, o voi |
di fresca guancia e di bel volto adorne. | |
Siavi Aristia in esempio. A lei sol venne | |
onta, danno e periglio | |
dal seguir genio e dal fuggir consiglio. | |
1535 | Qual pro da cocchio aurato, |
senza una man che il regga | |
e i fervidi destrier freni e corregga? | |
A rompersi egli va tra balze e sassi. | |
Beltà, qualor rigetti | |
1540 | da sé consiglio e guida, |
spinta dai caldi affetti, | |
ove non dee, trascorre e a perder vassi. | |
Salone con logge all’intorno. | |
SCENA VI | |
MITRIDATE sedente ad un tavolino | |
MITRIDATE | |
Son io più Mitridate? Irresoluti | |
perché così, miei forti affetti? Io quasi | |
1545 | più non mi riconosco. |
Non furono più giuste | |
mai l’ire mie. Puniti | |
ho cori meno perfidi. Se questa | |
viltà, se queste smanie | |
1550 | tu sapessi, o Farnace... Ah! Qual nell’alma (Si ferma alquanto) |
vienmi pensier!... Così convien. Si faccia; (Risoluto) | |
e se possibil fia, basti al mio sdegno | |
che dia pianto, non sangue, il figlio indegno. (Si leva) | |
Quest’anima atroce | |
1555 | ancor non sapea |
che fosse pietà. | |
Nell’atto feroce | |
di perder un figlio | |
già il sente e lo sa. (Nell’atto di voler ripigliar l’aria, viene interrotto dalla sinfonia dell’accompagnamento che segue. Preceduti da lungo corteggio di popoli e di soldati e da una allegra sinfonia, accompagnati dipoi da coro e da ballo, si avanzano sopra una macchina luminosa e riccamente ornata, la quale rappresenta la reggia del Piacere e dell’Allegrezza, Farnace ed Aristia nell’alto di essa seduti, con coro a’ piedi de’ musici che formano il coro. Giù per le logge calano nello stesso tempo dall’una e dall’altra parte le guardie reali) | |
SCENA VII | |
MITRIDATE, FARNACE, ARISTIA, coro dei seguaci del Piacere e dell’Allegrezza che cantano e danzano, popolo, soldati, eccetera | |
CORO | |
1560 | Venga la coppia amante; |
e a tante pene e tante | |
per lei succeda e stabile | |
sia ilarità e piacer. (Suonan di novo gli strumenti) | |
Amor le scuota innante | |
1565 | la bella sua facella; |
e sien gli andati spasimi | |
ragion di più goder. (Di nuovo la sinfonia. Scendono Farnace ed Aristia, rimanendo il coro sopra la macchina) | |
MITRIDATE | |
Ai preghi di Ladice, (Si avanza verso di loro) | |
agli affetti del figlio, al comun voto | |
1570 | e più che ad altro, Aristia, |
al tuo cor generoso, | |
vinti i sospetti rei, mi arresi alfine. | |
Lieta vieni e sicura a quella sorte, | |
da te bramata assai, sperata poco, | |
1575 | ch’io ti accolga e ti abbracci, al figlio erede |
degna compagna e sposa. | |
ARISTIA | |
Signor, la cui bontade | |
discopre il generoso animo regio, | |
se d’esserti umil serva | |
1580 | mi degni, io stimo il dono |
più che la vita, a cui mi rendi, e al pari | |
del figlio, a cui mi unisci. | |
Ma, sire, al mio perdona | |
pusillanimo cor. So che nell’alta | |
1585 | tua mente, usa ai trionfi |
di un aperto valor, non può aver loco | |
fraude, d’alme plebee costume iniquo. | |
Pur, se la mia viltà, s’altro interesse | |
di regno ti astringesse, | |
1590 | diasi liberamente |
questa misera salma ai forti impegni | |
della grandezza tua. Ti basti Aristia; | |
e Farnace a te serba, almo sostegno | |
del tuo onor, del tuo sangue e del tuo regno. | |
MITRIDATE | |
1595 | Del tuo timor si sdegneria qualunque |
Mitridate non fosse. Omai per fermo | |
tienti, e ti do mia fé, che per Farnace | |
conservo amor di padre | |
e che seco vivrai lunghi e felici | |
1600 | giorni, se dalla man del figlio istesso |
non ricevi la morte. | |
FARNACE | |
Ah, che a me stesso | |
prima vita torrei che a te, mio bene. (Dorilao seguito da due paggi, i quali depongono poscia sopra il tavolino due bacini d’oro, nell’uno de’ quali sono un vase e una tazza e nell’altro una ghirlanda di edera) | |
SCENA VIII | |
DORILAO, MITRIDATE, FARNACE e ARISTIA | |
DORILAO | |
Eccoti, sire, il verde serto, il sacro | |
liquore e l’aureo nappo. | |
MITRIDATE | |
1605 | Tutto colà si posi. |
Io sacerdote e re, dei coniugali | |
numi ai riti ministro, e Giuno invoco | |
e Lucina e Imeneo | |
e Cupido e Lieo. | |
1610 | Quella di verdeggiante edra tu prendi |
ghirlanda, o figlio, e ne corona il vaso; | |
e poi lascia ch’io il vino | |
versi nel nappo e lo ricolmi. Intanto | |
suon ne accompagni e canto. (Farnace prende la ghirlanda e la mette intorno il vaso, lo presenta dipoi a Mitridate che lo versa nella tazza) | |
DORILAO e IL CORO | |
1615 | Auspici e liete |
a noi scendete, | |
Giuno e Lucina | |
e tu Imeneo | |
col buon Lieo; | |
1620 | e Cupidine ancor qui batta intorno |
l’ali festose e scuota l’arco adorno. | |
MITRIDATE | |
Ecco la tazza or prendo; e se or v’è inganno, | |
odanmi tutti; e se or v’è inganno, scenda | |
sovra il mio capo ogni sciagura. Io primo, | |
1625 | fido mallevador, ne beo gran parte. |
DORILAO | |
Qual dubbio or più rimanti? | |
ARISTIA | |
Comincio a respirar. | |
MITRIDATE | |
Prendila, o figlio; | |
e pria quello che in dito anel ti splende | |
riponvi e di tua man poscia la porgi | |
1630 | all’amabile sposa. (Farnace cavasi di dito l’anello, datogli da Mitridate, e lo pone nella tazza che poi da lui vien presentata ad Aristia) |
ARISTIA | |
Prence, dalla tua man venirmi cosa | |
che mi offenda non può. Di ardir già piena, | |
se non di gioia, ecco l’accosto... (In atto di voler bere, vien fermata da Ladice che impetuosa correndo arriva a tempo di torle di mano la tazza e di gettarla a terra, insieme con l’anello ripostovi) | |
SCENA ULTIMA | |
LADICE, poi APAMEA, GORDIO, OSTANE e i suddetti | |
LADICE | |
Oimè! | |
Fermati. Oimè! Vanne, empia tazza, e teco | |
1635 | la venefica gemma. |
FARNACE | |
Viene a sturbarmi questa furia ancora? | |
MITRIDATE | |
Ladice | |
LADICE | |
O dolce figlia! O cara Eupatra! | |
Io t’ho quasi in un punto | |
ritrovata e perduta. | |
ARISTIA | |
1640 | (Son fuor di me). |
MITRIDATE | |
Che dici? (A Ladice) | |
LADICE | |
Mitridate, sì, questa è quella Eupatra, | |
pianta da me vent’anni. | |
Il ciel m’ebbe pietà, quand’io più indegna | |
n’era. Viscere mie, t’ho quasi uccisa | |
1645 | col reo veleno in quell’anel racchiuso. |
Qual pianto, qual supplizio | |
purgato avria sì abbominevol colpa? | |
FARNACE | |
(Falso non era il suo dolor). | |
ARISTIA | |
Regina, | |
madre non l’oso ancor, né ciò ch’io pensi | |
1650 | né ciò che dica or so. Passar repente |
dall’esser di tua serva a quel di figlia? | |
MITRIDATE | |
Principessa, se i forti | |
riguardi dell’impero | |
mi rendettero avverso a’ tuoi desiri, | |
1655 | questo, che senza inganno |
nel soave tuo sposo a te offerisco, | |
pregevol dono ogni altro error corregga. | |
ARISTIA | |
Per lui, gran re, mali soffersi e mali | |
maggiori soffrirei. | |
FARNACE | |
1660 | Reser giustizia al nostro amor gli dei. |
APAMEA | |
Salva sei; pur t’abbraccio. | |
ARISTIA e APAMEA A DUE | |
Mia diletta germana. (Si abbracciano) | |
GORDIO | |
In te Gordio anche onori | |
la suora di Tigrane. | |
OSTANE | |
1665 | Si lasci anche ad Ostane |
goder, se pianse. Aristia, | |
che Aristia sempre a me sarai. | |
ARISTIA | |
D’amore | |
e tu sempre a me padre. | |
GORDIO | |
Quanti a noi beni apporta un sì felice | |
1670 | discoprimento! |
FARNACE | |
A te assicura un figlio. (A Mitridate) | |
ARISTIA | |
A me consorte e madre. | |
LADICE | |
Odio in me spegne e lutto. | |
APAMEA | |
Reca pace al mio amor. | |
DORILAO | |
Speranze al mio. | |
MITRIDATE | |
Ma tante gioie in me ricadon tutte | |
1675 | quai linee in centro. I patti |
così serbo a Tigrane, | |
unendo il figlio alla real germana, | |
per dover poi meglio far guerra a Roma | |
e di lauri più illustri ornar la chioma. | |
1680 | Lieti godano gli amori; |
e poi Marte i suoi furori | |
svegli all’armi e intuoni guerra. | |
Dall’Arasse e dall’Eusino | |
scenda il turbine e vicino | |
1685 | tu il paventa, ausonia terra. |
Il fine del «Mitridate» | |
LICENZA | |
Pace, pace dall’Istro a noi risponde | |
quel pacifico invitto augusto Carlo, | |
cui più recan di gloria e di contento | |
i popoli salvati | |
1690 | che i nimici prostrati. |
Non è già che in lent’ozio egli abbia spesi | |
i verd’anni e robusti, | |
tra gli agi e le lusinghe | |
di sua grandezza, o che a lui pur non piaccia | |
1695 | quel suon guerrier che gli fe’ sempre, ovunque |
rivolse l’armi, alle vittorie invito. | |
Ma di tutti i trionfi | |
il più illustre è per lui far che lontano | |
il sanguinoso Marte agiti l’asta | |
1700 | e che i riposi al suo felice impero, |
dati dal senno e dal valor difesi, | |
sieno anche norma alla difesa Europa. | |
V’è chi ne freme e occulti | |
semi di guerra in suo pensier nudrisce | |
1705 | e attento veglia e come possa e quando |
spargerli in altri; ma l’augusto Carlo | |
là volge un guardo, alza la destra e «Pace» | |
grida; il furor non osa e siede e tace. | |
Bel veder per la tua gloria | |
1710 | te dell’Istro in su la riva |
star, gran Carlo, e nol varcar; | |
e di là star la vittoria | |
che ti chiama e che ti aspetta; | |
né tu il vuoi, sì ti diletta | |
1715 | più che al mondo, a Dio regnar. |